Tầng Lớp Itaewon (Itaewon Class) - bộ phim mới nhất của "chủ tịch" Park Seo Joon đang dần đi đến hồi hấp dẫn nhất khi nam chính Park Sae Ro Yi (Park Seo Joon) đã dịch thuật chính thức khơi mào trận chiến sống còn ở cuối tập 6. Ngoài việc gây sốt vì cách xây dựng tính cách nhân vật quá ấn tượng, Tầng Lớp Itaewon còn khiến khán giả Việt phát cuồng vì những lần cụm từ "Vietnam" xuất hiện trong phim.
Trong tập mới nhất, Park Sae Ro Yi đã chính thức khai chiến
Nếu để ý kĩ thì khán giả sẽ nhận ra trên áo của Ma Hyun Yi ( Lee Joo Young ) ở tập 5 có in dòng chữ Vietnam. Sang đến tập 6, dòng chữ này một lần nữa lại xuất hiện trong biển quảng cáo của nhà hàng đối diện DanBam. Điều thú vị là nhà hàng này thực sự có thật ở Itaewon và được biết họ còn hỗ trợ cho bộ phim Tầng Lớp Itaewon.
Áo của Hyun Ji có dòng chữ Vietnam
Một nhà hàng Việt ở đối diện DanBam
Ngay khi phát hiện cụm từ "Vietnam" hai lần xuất hiện trong phim, các khán giả không khỏi phấn khích, thậm chí còn có chút tự hào.
Khán giả vô cùng phấn khích với những màn cái cắm này
Thăm dò ý kiến
Bạn có nhận ra những lần Việt Nam "xuất hiện" trong Tầng Lớp Itaewon?
Bạn có thể chọn 1 mục. Bình chọn của bạn sẽ được công khai.
Itaewon Class tiếp tục được phát sóng vào 21h00 (giờ Việt Nam) vào thứ 6, thứ 7 hàng tuần trên kênh truyền hình jTBC và phát sóng trên Netflix với phụ đề tiếng Việt ngay sau đó.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét